Lehnwörter im pfälzischen Wortschatz
Wer sich etwas näher mit der Pfalz und dem pfälzischen Wortschatz beschäftigt, stellt sehr schnell fest, daß viele Worte aus dem Französischen stammen, wie das 'Lawabo' für Waschschüssel der 'Bottschamber' (von pot de chambre = Nachttopf) oder der 'Hussjeh' (von huissier = Gerichtsvollzieher). Diese sogenannten Lehnwörter lassen sich auf die geographische Nähe zu Frankreich und die wiederholte französische Besatzung bzw. Annexion zurückführen.
In den Jahrhunderten der französischen Vorherrschaft in Europa hat die französische Sprache entscheidend auch den europäischen Wortschatz bereichert und verändert. Im 18. und 19. Jahrhundert sprach und schrieb die gebildete Welt französisch. Geschaffen hatte diese Sprache "la cour et la ville" der höfische Adel und das gebildete Bürgertum.
Zu den kulturprägenden Wörtern jener Epoche gehören: esprit, preciosite, charme, coquetterie, courtoisie, finesse, raffinement, delicatesse und nuance, aber auch Wörter die aus dem Militärwesen stammen, wie front oder cavalerie.
In fast allen europäischen Sprachen gibt es Ableitungen dieser Wörter:
deutsch: scharmant, kokett, raffiniert, delikat, Front, Kavallerie, Kavalier
englisch: charming, precious, courteous, fine, delicate, front, cavalry
tschechisch: sarm, koketni, delikatni, fronta, kavalir
Im folgenden zeigen wir Ihnen einige typische Lehnwörter in der pfälzischen Sprache mit ihrer Wortherkunft aus dem französischen und ihrer Bedeutung im Hochdeutschen:
Pfälzisch | Französisch | Hochdeutsch |
abrobo | abropos | übrigens |
Alla | aller (gehen) | z.B. also gut |
Bagaasch | le bagage (Reisegepäck) | Verwandtschaft, Gesindel |
Barreblee | parapluie | Regenschirm |
Batschkapp | le beret | Schildmütze |
Beddong | béton | Beton |
Biffee | Buffett | Anrichte, Geschirrschrank |
blomiere | blamer | tadeln, bloßstellen |
blärre | schreien | |
Blaffon | plafond | Decke |
Blessur | blessure | Verwundung |
Blimmo | plumeau | dickeres Federbett |
Blisee | plisee | Falten |
Boll | le bol (Schale) | Schöpfkelle |
Bottschamber | pot de chambre | Nachttopf |
Brädullje | bredouille | Bedrängnis |
Buddik | boutique | Häuschen (abwertend) |
Bulljong | bouillon | Fleischbrühe |
bussieren | pousser (drücken, stoßen) | eine Liebschaft haben |
Delegraph | télégraph | Telegraph |
duswit (mach emol …) | à tout de suite | schneller |
Edwi | étui | Futteral |
Froddee | frotter (trockenreiben) |
Tuch zum Trockenreiben |
Gascho |
cachot |
Gefängnis |
Gummer | concombre | Gurke |
grummle | grommeler | brummeln |
Hangar | hangar | Waagenschuppen |
Haschee | hachee | Hackfleisch |
Hodwollee | haute volée (veraltet; heute: haute société) |
gehobene Gesellschaft |
Hussjee | huissier (Amtsdiener) | Gerichtsvollzieher |
Klicker | le cliquart | Murmel |
Kubbee | coupé | Abteil, kleine Kutsche (heute: kleines Auto, Zugabteil) |
Kussäng | cousin | Vetter |
(aus de) Lameng | la main (die Hand) | aus dem Handgelenk |
Lavabo | lavabo | Waschschüssel |
lamentieren | lamenter | klagen |
Lombrie | lambris | Fußleiste |
malaad | malade | krank |
Malöör | Malheur | Unglück |
Muckefuck | mocca faux (falscher Kaffee) | Ersatzkaffee |
Noddäär | notaire | Notar |
offeriere | offrir | anbieten, geben |
Paffä | parfum | Parfum |
Paraplü | Parapluie | Regenschirm |
Parterre | par terre (auf der Erde) | ebenerdige Wohnung |
partu | partout | absolut, unbedingt |
Pisswa | pissoir | Herrentoilette |
Portmonnee | Portemonnaie | Geldbeutel |
Ramsch | ramasse | wertloses Zeug |
riskieren | risquer | wagen |
ronschiere | range | ordnen, aufstellen |
rommessiere | ramesser | auflesen |
Sakredi | sacre dieu | Fluch den Göttern |
Schabbes | chapeau | Hut |
schasse | chasser | vertreiben; aus dem Amt jagen |
Schees | la chaise | Kutsche; Kinderwagen: Puppenwagen |
Schesslong | chaise longue | Sofa |
schigoniere | chicaner | ärgern |
Schondaam | gens d'armes | Gendarm |
Schossee | chaussée | Landstraße |
Schees | la chaisse | Wagen |
simmeliere | simuler | überlegen, nachdenken |
Trottwa | le Trottoir | Gehsteig |
Vissematende | visitez ma tende | Dummheiten machen |
wisawi | vis a vis | gegenüber, Gegenüber, Nachbar |